↧
INSTEAD OF REPRESSING OPPONENTS, IT IS HERE THAT THE EFFECTIVENESS OF THE GABONESE SECURITY FORCES SHOULD BE VISIBLE. AU LIEU DE FAIRE LA REPRESSION DES OPPOSANTS, C’EST ICI QU’ON DEVRAIT VOIR L’EFFICACITÉ DES FORCES DE SÉCURITÉ GABONAISES
↧
ALLO, MISTER BILLIÉ BY NZE, APPARENTLY THE STATE OF GABON SPENDS 20 MILLION PER STUDENT. ALLO, MONSIEUR BILLIÉ BY NZE, IL PARAIT QUE L’ÉTAT GABONAIS DÉPENSE 20 MILLIONS PAR ÉTUDIANT
↧
↧
AN INTERVIEW OF JEAN GASPARD NTOUTOUME-AYI. UNE INTERVIEW DE JEAN GASPARD NTOUTOUME-AYI
↧
GAGAN GUPTA IS KIDDING THE GABONESE PEOPLE. GAGAN GUPTA SE FOUT DES GABONAIS
English version
In an article published by Jeune Afrique, Gagan Gupta, Olam's boss in Gabon, said that the Gabonese state now has a modern port at Owendo in Libreville without spending a single CFA franc. This assertion is false and we can prove it.
If you do a search, you will find that in 2015 Ali Bongo awarded the contract for the construction and operation of a mineral terminal to Olam's subsidiary, Gsez Mineral, at the port of Owendo. But how was this project financed?
The amount of the project was CFAF 75.6 billion, and was financed as follows:
1. Olam contributed its own funds amounting to CFAF 24 billion.
2. Two creditors, the Central African Development Bank and BGFI Bank, which provided CFAF 51.6 billion.
The loans granted by these two creditors were guaranteed by the Gabonese State and not by Olam. Therefore, when Gagan Gupta asserts that the State has not spent anything, he is kidding us because the Gabonese taxpayer is the guarantor of these loans of 51.6 billion FCFA.
We will not give up and above all we will not let anyone lie to us!
Traduction française
Dans un article publié par Jeune Afrique, Gagan Gupta, le patron d’Olam au Gabon affirme que l’État Gabonais dispose maintenant d’un port moderne à Owendo à Libreville, sans avoir dépensé un franc CFA. Cette assertion est fausse et nous pouvons le démontrer.
Si vous faites une recherche, vous trouverez que c’est en 2015 qu’Ali Bongo attribua à la filiale d’Olam créée pour cette occasion, Gsez Mineral Port, le contrat de construction et d’exploitation d’un terminal minéralier dans l’enceinte du port d’Owendo. Mais comment fut financé ce projet ?
Le montant du projet était de 75,6 milliards de FCFA, et a été financée comme suit :
1. Olam a apporté des fonds propres s’elevant à 24 milliards de Fcfa.
2. Deux bailleurs de fonds, la Banque de Développement de l’Afrique Centrale et la BGFI Bank, qui ont fourni 51,6 milliards de Fcfa.
Les prêts octroyés par ces deux bailleurs ont été garantis par l’Etat Gabonais et non par Olam. Par conséquent, quand Gagan Gupta affirme que l’Etat n’a rien dépensé, il se moque de nous car le contribuable Gabonais est l’avaliste de ce prêt de 51,6 milliards de Fcfa.
On ne lâche rien et surtout on ne se laissera plus mentir !
↧
ALLO, MISTER RÉGIS IMMONGAULT. WHAT DO YOU HAVE TO SAY REGARDING THE LOWERING OF GABON’S RATING? ALLO, MONSIEUR RÉGIS IMMONGAULT, QU’AVEZ-VOUS À DIRE AU SUJET DE L’ABAISSEMENT DE LA NOTE DU GABON ?
↧
↧
GAGAN GUPTA WILL ONCE AGAIN TELL US THE STATE OF GABON SPENT NOTHONG FOR ITS PALM OIL PROJECT. GAGAN GUPTA VA ENCORE NOUS DIRE QUE L’ÉTAT GABONAIS N’A RIEN DÉPENSÉ DANS SON PROJET DE PALMIER À HUILE
English version
“Long ways, long lies”, says the maxim. But Gagan Gupta will not fool us, for we are less stupid than the people he meets in Ali Bongo’s entourage.
When Olam borrows $ 228 million (114 billion CFA francs) from the BGFI owned by the Bongos, or Afreximbank and Ecobank; where does he want us to believe this money comes from (for BGFI Bank) and this loan is guaranteed by whom?
For all loans contracted by Olam Gabon, it is the Gabonese State that assumes responsibility for guaranteeing repayment of these loans. Olam receives the fresh money, but it is the Gabonese state that assumes the risks.
We will not give up !
Traduction française
« A beau mentir qui vient de loin » dit la maxime. Mais Gagan Gupta ne nous prendra pas au piège, car nous sommes moins bêtes que les gens qu’il rencontre dans l’entourage d’Ali Bongo.
Quand Olam emprunte 228 million de dollars (114 milliards de francs CFA) à la BGFI dont les Bongo sont les propriétaires, à Afreximbank et à Ecobank; il veut nous faire croire que cet argent sort d’où (pour BGFI Bank) et ce prêt est garanti par qui ?
Pour tous les prêts contractés par Olam Gabon, c’est l’Etat Gabonais qui endosse la responsabilité de la garantie de remboursement de ces prêts. Olam reçoit l’argent frais, mais c’est l’Etat Gabonais qui en assume les risques.
On ne lâche rien !
↧
A CURIOSITY: IN JEUNE AFRIQUE, NEITHER THE INTERVIEW OF OYE MBA, NOR BEN YAHMED’S EDITORIAL, MENTION THE POST-ELECTORAL MASSACRES OF 2016, OR THE RESOLUTION OF THE EU. CHOSE CURIEUSE : DANS JEUNE AFRIQUE, NI L’INTERVIEW D’OYE MBA, NI L’ÉDITORIAL DE BEN YAHMED, NE FONT MENTION NI DES MASSACRES POST-ÉLECTORAUX DE 2016, NI DE LA RÉSOLUTION DE L’UE
↧
THE SERIOUS AFRICAN RESISTANCE MUST INTENSIFY AND INTERNATIONALIZE. LA RÉSISTANCE AFRICAINE SÉRIEUSE DOIT S’INTENSIFIER ET S’INTERNATIONALISER
↧
A GABONESE EXPLAINS HOW GABON IS BEING LOOTED. UN GABONAIS EXPLIQUE COMMENT LE GABON EST PILLÉ
↧
↧
HOW MANY GABONES ARE EMPLOYED BY PETROLIN? COMBIEN DE GABONAIS SONT EMPLOYÉS PAR PÉTROLIN ?
↧
SAMUEL DOSSOU’S PRIVATE JET LEASING COMPANY. LA SOCIÉTÉ DE LOCATION DE JETS PRIVÉS DE SAMUEL DOSSOU
↧
ANOTHER SCANDAL FOR BGFI. UN SCANDALE DE PLUS POUR LA BGFI
↧
JEUNE AFRIQUE’S PAPER " OÙ VA LE GABON ", WAS THE CARROT; AND THE SEIZURE OF JEAN PING'S PROPERTY ON THE GROUND, THE STICK. LE DOSSIER DE JEUNE AFRIQUE « OÙ VA LE GABON », C’ÉTAIT LA CAROTTE ; ET LA SAISIE DES BIENS DE JEAN PING SUR LE TERRAIN, LE BÂTON
English version
Every dictatorship makes use of carrots and sticks in order to impose itself on dissidents. The Ali Bongo’s dictatorship is no exception to the rule.
To present the carrot, the very francafrican Jeune Afrique has been called to task. Through this weekly, the dissidents had to be told in non-uncertain terms, to lay down their arms; that they must stop challenging Ali Bongo’s Presidency and prepare instead for the legislative elections; and that if they were wise, they could be rewarded by a slight majority in the National Assembly and one of them, why not Jean Ping himself, could lead the National Assembly. It would be a co-habitation "everyone is beautiful, everyone is nice".
Imagine 61 opposition MPs in the National Assembly; that would make a lot of MP positions at more than a million CFA francs as a monthly salary; and many solidarity fees etc., to distribute among themselves. Many would find this to be a deal and judge this carrot to be delicious.
But at the same time, it was also necessary that the dictatorial regime present to the dissidents what might happen to them if they persisted in challenging the way things are: hence the search of the home of Jean Ping in a show of force, as a nod to say that any refusal to cooperate would be punished by repression without qualms.
On this blog, we continue to say no. No to the transactions, not to any compromise with Ali Bongo and not to negotiations that would not focus on the departure of Ali Bongo.
We will not give up !
Traduction française
Toute dictature fait usage, pour s’imposer aux récalcitrants, de la carotte et du bâton. La dictature Ali Bongo ne déroge pas à la règle.
Pour présenter la carotte, le très françafricain Jeune Afrique a été mis à contribution. Par le truchement de cet hebdomadaire, il fallait dire de manière à peine feutrée aux dissidents, qu’ils devaient déposer les armes ; qu’ils devaient arrêter de contester la Présidence à Ali Bongo et se préparer aux législatives ; et que s’ils étaient sages, ils pourraient être récompensés par une légère majorité à l’assemblée nationale et un des leurs, pourquoi pas Jean Ping lui-même, pourrait diriger l’assemblée Nationale. Ce serait une cohabitation « tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil ».
Imaginez 61 députés de l’opposition a l’Assemblée Nationale ; ça ferait beaucoup de postes de députés a plus d’un million de franc CFA de salaire mensuel; et de nombreux frais de solidarité etc. à se distribuer. Beaucoup y trouveraient leur compte et jugeraient cette carotte délicieuse.
Mais simultanément, il fallait aussi que le régime dictatorial présente aux dissidents ce qui risquerait de leur arriver s’ils persistaient dans la contestation : d’où la perquisition au domicile de jean Ping en démonstration de force, comme en clin d’œil pour dire que tout refus de coopérer serait puni par la répression sans état d’âme.
Sur ce blog, nous continuons de dire non. Non aux arrangements, non à toute compromission avec Ali Bongo et non à des négociations qui ne seraient pas axées sur le départ d’Ali Bongo.
On ne lâche rien !
↧
↧
MISTER OYE-MBA, WHAT YOU CALL "PRAGMATISM" DOES NOT SIT WELL WITH US. MONSIEUR OYE-MBA, CE QUE VOUS APPELEZ « PRAGMATISME » NE NOUS SIED PAS
English version
In his interview in Jeune Afrique, Mr. Casimir Oye Mba proposes his pragmatism as the excuse for his call for direct contacts and negotiations with Ali Bongo, and the reason why it is necessary for the opposition to go to the legislative elections. In short, for us, Mr. Casimir Oye Mba has just publicly thrown in the towel, although he continues to support Jean Ping, and to say that Ali Bongo lost the presidential election.
If one must recognize the independence of Mr. Casimir Oye Mba who separates himself from Jean Ping's position, and this is his absolute right, this blog does not accept this "pragmatism" which is in fact a request for surrender that Casimir Oye Mba makes to the opposition. We cannot accept this proposal for the following reasons:
1. What is there to negotiate with Ali Bongo, since Mr. Casimir Oye Mba himself says that Ali Bongo is clinging to power and does not intend to step down. What is to be negotiated with such a character, other than subordinate postures? What is the purpose of the pragmatism proposed by Mr. Casimir Oye Mba, if not the strengthening of Ali Bongo’s presidency?
2. What will the legislative elections bring to the Gabonese political landscape, if not to allow Ali Bongo to set up a possible puppet cohabitation between his future new party and the opposition, in the National Assembly?
Mr. Casimir Oye Mba said that we should not be dogmatic in our approach, and that we must negotiate with Ali Bongo. We on this blog reply, no thanks; because his pragmatism is only beneficial for one person: Ali Bongo!
We will not give up !
Traduction française
Dans son interview dans Jeune Afrique, Monsieur Casimir Oye Mba fait du pragmatisme, l’excuse de son appel à des contacts et négociations directs avec Ali Bongo, et la raison pour laquelle il faille pour l’opposition, aller aux élections législatives. En clair, pour nous, Monsieur Casimir Oye Mba vient publiquement de jeter l’éponge, même s’il continue de soutenir Jean Ping, et d’affirmer qu’Ali Bongo ait perdu l’élection présidentielle.
Si on doit reconnaitre l’indépendance de Monsieur Casimir Oye Mba qui se démarque de la position de Jean Ping, et c’est son droit le plus absolu, ce blog n’accepte pas ce « pragmatisme » qui est en fait une demande de reddition que Casimir Oye Mba fait à l’opposition. Nous ne pouvons accepter cette proposition, pour les raisons suivantes :
1. Qu’est-ce qu’il y a négocier avec Ali Bongo, puisque Monsieur Casimir Oye Mba lui-même dit qu’Ali Bongo est cramponné au pouvoir et n’a pas l’intention de le quitter. Que faut-il négocier avec un tel personnage, si ce n’est que des postures de subalternes ? Quelle est par conséquent la finalité du pragmatisme proposé par Monsieur Casimir Oye Mba, si ce n’est le renforcement du pouvoir Ali Bongo ?
2. Qu’apporteront les élections législatives au paysage politique Gabonais, si ce n’est de permettre à Ali Bongo de monter une possible cohabitation fantoche entre son futur nouveau parti et l’opposition, à l’Assemblée Nationale ?
Monsieur Casimir Oye Mba dit qu’il ne faille pas être dogmatique dans notre démarche, et qu’il faille allez négocier avec Ali Bongo. Nous sur ce blog lui répondons, non merci ; car son pragmatisme n’est bénéfique que pour une seule personne : Ali Bongo !
On ne lâche rien !
↧
PRESS RELEASE OF THE EUROPEAN UNION. COMMUNIQUÉ DE L’UNION EUROPÉENNE
↧
THE RESISTANTS ROAST THE SON BEN YAHMED. LES RÉSISTANTS LAMINENT LE FILS BEN YAHMED
↧
JEAN CHRISTOPHE OWONO-NGUEMA ON TV5. JEAN CHRISTOPHE OWONO-NGUEMA SUR TV5
↧
↧
WE WOULD LIKE TO SEE ALI BONGO’S FERRARI D'ALI BONGO ON THIS TRACK. ON AIMERAIT BIEN VOIR LA FERRARI D’ALI BONGO SUR CETTE PISTE
↧
IT IS SO FAR AWAY, THE TROCADERO. QU’IL EST BIEN LOIN, LE TROCADERO
↧
INFLATION HAS ACCELERATED BY 3.3% IN GABON DURING THE MONTH OF SEPTEMBER 2017. WHERE HAS REGIS IMMONGAULT GONE? L’INFLATION A ACCÉLÉRÉ DE 3,3% AU GABON DURANT LE MOIS DE SEPTEMBRE 2017. OÙ EST DONC PASSÉ RÉGIS IMMONGAULT ?
↧