↧
DECLARATION OF THE FREE CIVIL SOCIETY. DÉCLARATION DE LA SOCIÉTÉ CIVILE LIBRE
↧
ALBERT ONDO-OSSA EXPLAIN TO THE GABONESE PEOPLE THAT THE ECONOMY IS SIMILAR TO A HOUSEHOLD. ALBERT ONDO-OSSA EXPLIQUE AUX GABONAIS QUE L’ÉCONOMIE EST SIMILAIRE À UN MÉNAGE
English version
Unlike Ali Bongo who says that he gets his information on the health of the Gabonese economy by asking his businessmen friends if their turnover has increased; Albert Ondo-Ossa as a good economics professor explained to a Gabonese audience that the economy must be seen as a household with income and expenditure and it is the ratio between the income and expenditure which defines the health of the home and therefore of an economy. We found this example so on point that we wanted to come back to it in this post. We will not transcribe here the words of Professor Ondo Ossa, because the videos are explicit. We instead give you below, an interesting document on the intersection between household and economy.
Version française
Contrairement à Ali Bongo qui dit obtenir ses informations sur la santé de l’économie gabonaise en demandant à ses amis hommes d’affaires si leur chiffre d’affaire a augmenté ; Albert Ondo-Ossa en bon professeur d’économie a expliqué aux Gabonais qu’une économie doit être perçue comme un foyer ayant des revenus et des dépenses et c’est le rapport entre ces revenus et dépenses qui définit la santé de ce foyer et donc d’une économie. Nous avons trouvé cet exemple tellement à propos que nous voulons ici y revenir dans ce billet. Nous n’allons pas retranscrire ici les propos du Professeur Ondo-Ossa car les vidéos sont explicites. Nous vous livrons ci-dessous, un document intéressant sur l’intersection entre ménage et économie.
↧
↧
ALBERT ONDO-OSSA SPEECH DURING THE SESSIONS OF THE CIVIL SOCIETY IN LIBREVILLE. LE DISCOURS D’ALBERT ONDO-OSSA LORS DES ASSISSES DE LA SOCIÉTÉ CIVILE À LIBREVILLE
↧
TRIBUTE TO ALBERT ONDO-OSSA WHO GUIDES US ON THE TRAIL OF LOCAL KNOWLEDGE. HOMMAGE À ALBERT ONDO-OSSA QUI NOUS MET SUR LA PISTE DES SAVOIRS LOCAUX
English version
In a country where imposture has the upper hand and where mediocre people are in position of dominance, we could not fail to present to Albert Ondo Ossa, our deepest thanks for the enriching presentation he gave before the Gabonese diaspora in Paris. A presentation as we would like to see thousands in Gabon. A presentation that examined frontally the country's situation and explained to all Gabonese, lay people or not, why the country is in bad shape economically and politically.
It seems quite incredible to us that professional or political careers as extraordinary as those of many Gabonese (many unfortunately deceased) have until now never been written about. Given this lack of documentation, when a Gabonese intellectual decides to share their knowledge, we must all stand up to applaud with both hands; especially this intellectual has been the victim of at least one assassination attempt to silence him forever.
In his expose, Albert Ondo Ossa encourages his countrymen that we are, to stop the reflex of "oye, oye, support," and instead ask ourselves the fundamental question of who in Gabon is the most likely to improve the living conditions of the population. He asked us, taking the example of his 4 children who are studying in France and whose future is uncertain in the current conditions of Gabon, to do everything for that Gabon is relieved by allowing someone viable to come to the head of the country instead of the undesirable one of the moment.
Without this type of exchanges, there are risks that the knowledge of people like Albert Ondo-Ossa would disappear into the bowel of history. We need to go back in our history. Who today really knows Leon Mba? Who can cite the members of the first Gabonese government or parliament? Even some Gabonese historians could not. For most people, especially those of new generations, these questions relate to nothing. This is a pity because this ignorance is an obstacle to the eruption of a political and social awareness rooted in our history. And it is this ignorance that allows little beings from nowhere; freshly catapulted to the top of the country, to believe that they are the navel of the world. For them to think that they invented hot water; even as the history and experiences of the Gabonese people prove that there are compatriots hundred times more cultured and cerebral than they. But alas, dear readers, it must be recognized that this may be why they want to kill the Gabonese school.
Those who want to continue to dominate us, so jubilantly wish to encourage the rooting and prosperity of a type of Gabonese whose civic and political awareness is over, dead and buried. A Gabonese people unable to project themselves in the past to draw from the source and the solid foundation that allows them to have a firm grip on the contemporary political life of the country.
But Gabon is our stronghold, our bastion to all. The Gabonese people must be lord and master there; like other people are at their home. We must work to recover this sovereignty which has been taken from us. It is for this work of consciousness-raising that once again, we thank Albert Ondo Ossa!
We say loud and clear that Albert Ondo Ossa is a great Gabonese!
Version française
Dans un pays où l’imposture tient le haut du pavé et où les médiocres sont en position de dominance, nous ne pouvions manquer de présenter à Albert Ondo-Ossa nos profonds remerciements pour l’exposé enrichissant qu’il a fait devant la diaspora Gabonaise à Paris. Un exposé comme nous aimerions qu’il en ait des milliers au Gabon. Un exposé qui a examiné frontalement la situation du pays et expliqué à tous les Gabonais, profanes ou non, pourquoi le pays va mal économiquement et politiquement.
Il nous parait assez incroyable que des carrières professionnelles ou politiques aussi extraordinaires que celles de nombreux Gabonais (dont beaucoup sont malheureusement décédés) n'aient jusqu'à présent jamais suscité la rédaction d'aucun ouvrage. Devant cette pauvreté didactique, lorsqu’un intellectuel Gabonais décide de partager son savoir, nous devons tous nous lever pour applaudir des deux mains; surtout quand ledit intellectuel a déjà été victime d’au moins une tentative d’assassinat pour le faire taire à jamais.
Dans son mot, Albert Ondo-Ossa encourage ses compatriotes que nous sommes à arrêter le reflexe du « oye, oye, soutien », et au contraire à nous poser la question fondamentale de savoir qui au Gabon est le plus à même d’améliorer les conditions de vie des populations. Il nous demande, en prenant l’exemple de ses 4 enfants qui se scolarisent en France et dont l’avenir est incertain dans les conditions actuelles du Gabon, de tout faire pour que le Gabon soit soulagé en permettant à quelqu'un de valable prendre la tête du pays à la place de l’indésirable du moment.
Sans des échanges de ce type, il y a des risques que le savoir de personnes comme Albert Ondo-Ossa ne disparaisse dans les limbes de l'histoire. Nous avons besoin de remonter le cours de notre histoire. Qui aujourd'hui connaît vraiment Léon Mba? Qui peut vous citer les membres du premier gouvernement ou parlement Gabonais? Mêmes certains historiens Gabonais ne pourraient le faire. Pour la plupart des gens, et surtout ceux de nouvelles générations, ces questions ne renvoient à rien. Cela est fort dommage car cette méconnaissance est un frein à l'éruption d'une conscience politique et sociale ancrée dans notre histoire. Et c'est cette méconnaissance qui permet à des petites gens sorties de nulle part ; fraîchement bombardées à la cime du pays, de se croire le nombril du monde. De penser qu'ils ont inventé l'eau chaude; alors même que l’histoire et le vécu des Gabonais prouvent qu’il y ait des compatriotes cent fois plus cultivés et cérébraux qu'eux. Mais hélas, chers lecteurs, il faut reconnaître que c’est peut-être pour cela qu’on veut tuer l’école gabonaise.
Ceux qui veulent continuer à nous dominer, souhaitent de manière jubilatoire à encourager l’enracinement et la prospérité d’un Gabonais dont la conscience civique et politique est finie, morte et enterrée. Un Gabonais incapable de se projeter dans le passé pour y puiser la source et la fondation solide qui lui permette d’avoir une emprise ferme sur la vie politique contemporaine du pays.
Mais le Gabon est notre fief, notre bastion à tous. Le peuple Gabonais doit y être seigneur et maitre ; comme d’autres peuples le sont chez eux. Nous devons travailler à recouvrer cette souveraineté qui nous a été arrachée par des médiocres. C’est pour ce travail d’éveil des consciences qu’encore une fois, nous remercions Albert Ondo Ossa !
Nous disons haut et fort qu’Albert Ondo Ossa est un très grand Gabonais!
↧
THE DIVIDE BETWEEN ALI BONGO AND LEON PAUL NGOULAKIA IS CONFIRMED BY LA LETTRE DU CONTINENT. LA FRACTURE ENTRE ALI BONGO ET LÉON PAUL NGOULAKIA EST CONFIRMÉE PAR LA LETTRE DU CONTINENT
English version
La Lettre du Continent confirms in its latest edition, the open conflict between Léon-Paul Ngoulakia and his cousin Ali Bongo; to the point that Leon-Paul Ngoulakia is being courted by Ali Bongo's opponents who see him as an important reinforcement to whom it would be better to be joined.
Although Leon-Paul Ngoulakia, 58, former head of the National Security Council and the Caistab, has not yet officially announced his political positioning in relation to Ali Bongo, it seems that his opposition to Ali Bongo is already established for some people. His motives remain secret, but already, La Lettre du Continent says that he has been approached by members of the wing Heritage and Modernity in the PDG, who are more or less in open dissent against Ali Bongo.
There is also talk of Jean Ping’s entourage which would like to have Léon-Paul Ngoulakia as an ally for the 2016 presidential election. In the immediate family, it is said that Christian Bongo, brother of Ali Bongo, has taken position in favor of his cousin Léon-Paul Ngoulakia; being himself the son of Cecilia Otouma, who is none other than the younger sister of Emma Rose Ngoulakia, the mother of Leo-Paul Ngoulakia (are you following?)
There is also Steeve Ondzounga, ex-husband of Betty Bongo, half-sister of Ali Bongo (also adopted), from Franceville, who is allegedly a lobbyist for Leon Paul Ngoulakia in the province of Haut-Ogooué.
La Lettre du Continent also reports that Michel Ongoundou, of Ping’s movement and who is active in civil society networks, is the connection between his friend Léon-Paul Ngoulakia and the opposition and civil society.
La Lettre du Continent also comes back on the rise of Yves Fernand Manfoumbi in the mediocre Ali Bongo’s galaxy; in his capacity as head of the agency for major works and spokesman of Ali Bongo. He combines these functions with that of coordinator of the Strategic Plan Emerging Gabon (PSGE).
Finally, La Lettre du Continent announces that the CAN 2017 to be held in Gabon, would be secured by the French firm Galicia, which was already in charge of the security of the half-CAN 2012 in Gabon.
Version française
La Lettre du Continent confirme dans sa dernière édition, le conflit ouvert entre Léon-Paul Ngoulakia et son cousin Ali Bongo ; au point que Léon-Paul Ngoulakia soit courtisé par les adversaires d'Ali Bongo qui voient en lui un renfort non négligeable auquel il vaudrait mieux s’allier.
Même si Léon-Paul Ngoulakia, 58 ans, ex-patron du Conseil national de sécurité et de la Caistab, n’a pas encore officiellement annoncé son positionnement politique par rapport à Ali Bongo, il semble que son opposition à Ali Bongo soit déjà acquise pour certains. Ses motivations restent secrètes, mais déjà, La Lettre du Continent le dit sollicité par les membres du courant Héritage et Modernité au sein du PDG, qui sont en dissidence plus ou moins ouverte contre Ali Bongo.
On parle également de l’entourage de Jean Ping qui aimerait avoir Léon-Paul Ngoulakia comme allié pour la présidentielle de 2016. Dans la famille directe, il est dit que Christian Bongo, frère d'Ali Bongo, ait pris position en faveur de son cousin germain Léon-Paul Ngoulakia ; étant lui-même le fils de Cécilia Otouma qui n’est autre que la sœur cadette d'Emma Rose Ngoulakia, la mère de Léon-Paul Ngoulakia (vous vous y retrouvez ?)
Il y aurait aussi Steeve Ondzounga, ex-époux de Betty Bongo, demi-sœur d’Ali Bongo (elle aussi adoptée), originaire de Franceville qui serait un des lobbyistes de Léon-Paul Ngoulakia dans la province du Haut-Ogooué.
La Lettre du Continent signale aussi que Michel Ongoundou, de la mouvance Ping et qui est actif dans les réseaux de la société civile, ferait la liaison entre son ami Léon-Paul Ngoulakia et l’opposition et la société civile.
La Lettre du Continent revient en outre sur l’ascension d'Yves-Fernand Manfoumbi dans la médiocre galaxie Ali Bongo ; en sa qualité de patron de l’agence des grands travaux et de porte-parole d’Ali Bongo. Il cumule ces fonctions avec celle de coordinateur du Plan stratégique Gabon émergent (PSGE).
Finalement, la Lettre du Continent annonce que la CAN 2017 organisée au Gabon, serait sécurisée par la firme française Gallice, qui avait déjà sécurisé au Gabon, la demi-CAN 2012.
↧
↧
THE CONJECTURES OF ALI BONGO’S LAWYER DO NOT HELP HER CLIENT. LES CONJECTURES DE L’AVOCATE D’ALI BONGO N’AIDENT PAS SON CLIENT
English version
Given the many contradictions and contortions of the case of the multiple false birth certificates of Ali Bongo, another bizarre turn of events should no longer surprise us.
The lawyer for Ali Bongo, Claude Dumont-Beghi is spreading the rumor that a birth certificate has been given to the claimant Ounaïda Bongo-Ondimba. All of that is good, but what is of interest to this blog and the people of Gabon, are the following points:
1. If Ali Bongo had a genuine birth certificate in Nantes, why publishing a fake one in 2009?
2. If Ali Bongo had published another false birth certificate in the newspaper Le Monde, why not publish the one from Nantes, so that we also could appreciate the quality of this new false document?
3. It is not Ounaïda Bongo Ondimba or any other Bongo Ondimba who must disclose this birth certificate, but Ali Bongo himself.
4. Mrs. Josephine Nkama is said to have given birth to two babies in the span of five months in the course of 1959. This miracle of human reproduction must be explained to us.
By not answering these questions and preferring to engage in boring contortions, Ali Bongo’s lawyer is sinking her client because she gives the impression of wanting to avoid direct confrontation of evidence; and it is on this ground that we expect her client to show up. The rest is bullshit, your Honor!
Version française
Vu les nombreuses contradictions et contorsions de l’affaire des multiples faux actes de naissance d’Ali Bongo, une rocambolesque tournure de plus ne devrait plus nous surprendre.
L’avocate d’Ali Bongo, Claude Dumont-Beghi ferait courir le bruit qu’un acte de naissance aurait été remis à la plaignante Ounaïda Bongo Ondimba. On veut bien, mais ce qui intéresse ce blog et le peuple Gabonais, ce sont les points suivant :
1. Si Ali Bongo avait un acte de naissance authentique à Nantes, pourquoi avoir publié un faux en 2009 ?
2. Si Ali Bongo a fait publier un autre faux acte de naissance dans le journal Le Monde, pourquoi ne pas faire publier celui de Nantes, pour que nous aussi prenions connaissance de la qualité de ce nouveau faux document ?
3. Ce n’est pas Ounaïda Bongo Ondimba ou tartempion Bongo Ondimba qui doit présenter cet acte de naissance, mais Ali Bongo lui-même.
4. Madame Josephine Nkama a déclaré avoir mis au monde deux enfants en l’espace de 5 mois, au courant de l’année 1959. Ce miracle de la reproduction humaine doit nous être expliqué.
En évitant de répondre à ces questions pour se livrer à des contorsions ennuyeuses, l’avocate d’Ali Bongo enfonce plutôt son client car elle donne l’impression de vouloir éviter une confrontation directe des évidences ; et c’est sur ce terrain que nous attendons son client. Le reste c’est de la connerie, Maitre!
↧
FREEMASONRY IN THE COLONIES. LA FRANC-MAÇONNERIE DANS LES COLONIES
To read click here
Pour lire cliquer ici
English version
Dear readers, for a better understanding of the influence of Freemasonry on Francophone African States, it is essential for us to understand the history of Freemasonry in the colonies. The link we supply here is a valuable document that contains all the details necessary for a proper understanding of this history.
Version française
Chers lecteurs, pour une meilleure compréhension de l’emprise de la franc-maçonnerie sur les Etats africains francophones, il est essentiel pour nous de comprendre l’histoire de la franc-maçonnerie dans les colonies. Le lien que nous vous donnons ici est un précieux document qui contient tous les détails nécessaires à une bonne compréhension de cette histoire.
↧
WHEN A COMPATRIOT PLEASANTLY SURPRISES US! QUAND UNE COMPATRIOTE NOUS SURPREND AGRÉABLEMENT!
English version
Dear readers, any comments from us on the text of a compatriot we lifted from Facebook would be superfluous. So we leave you in the company of the original, without comment or translation. We who were seeking, like Diogenes, Gabonese intellectuals; on this one we are speechless!
Version française
Chers lecteurs, tout commentaire de notre part sur le texte d’une compatriote que nous avons piqué sur Facebook serait superflu. Nous vous laissons donc en compagnie de l’original, et ce sans commentaire ni traduction. Nous qui cherchions, comme Diogène, les intellos Gabonais ; sur ce coup nous sommes bouche bée !
Chers vous,
Certains citoyens gabonais dont je fais partie se réservent souvent de donner des opinions sur les préoccupations collectives qui touchent le Gabon, dans un pays « sens-dessus-dessous » et un contexte « fourre-tout » où l’injure a supplanté l’argument, où l’hystérie et la psychose des inassouvis créent un amalgame et semblent aveuglément vous rattacher à une appartenance politique (lorsque vous ne pensez pas comme eux) comme s’il n’était plus envisageable d’avoir des citoyens libres de s’exprimer sur des questions ponctuelles, délestés de tout ancrage partisan…
Aujourd’hui, face à la situation endémique que vit l’Université de Libreville et piquée par un sursaut de « patriotisme », en ma qualité de prof à l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar donc « un peu » du domaine éducatif, je me permets de partager gratuitement mon expérience au sein de cette institution afin de voir comment y fonctionne le système LMD à une époque où plus personne ne vit en autarcie sans comparer pour mieux s’améliorer…
En général et cela en toute chose, pour qu’une institution académique exige l’excellence, une règle élémentaire voudrait que l’on vende/propose d’abord l’excellence en premier (ou du moins que l’on tende vers l’excellence) notamment à travers des politiques structurelles favorables à une véritable éclosion intellectuelle : une université devant être le premier « bastion » de l’intelligentsia et de la doxa…
Sans exclure une hypothétique instrumentalisation de la part de certains étudiants politisés/manipulés ni la stigmatisation de la part de certains véreux politiciens (aussi bien de l’opposition que du parti au pouvoir), je voudrais me prononcer sur le fonctionnement « intangible » d’une université qui se veut « excellente ».
Je choisis quelques points « simples » pouvant servir d’indicateurs de performance (en partant de mon expérience pour ne pas tomber dans les généralités)…
1. Mode de Recrutement au sein des universités.
En 2012, après une soutenance de thèse à l’Université Complutense de Madrid avec mention « Très Honorable », je suis rentrée au Gabon, convaincue que l’Université de Libreville accusant un déficit en personnel enseignant aurait besoin de mes services. Je vous économise les péripéties surréalistes vécues n’ayant absolument rien à voir avec la culture de l’excellence, des conditions floues et ambigües des recrutements proches de la camaraderie, du copinage, du tribalisme jusqu’au moment où j’ai choisi de changer de cap pour aller voir à Cheikh Anta Diop tout à fait par hasard… Tenez par exemple : Au lieu de me poser des questions « techniques » et de m’évaluer dans mon domaine, la seule fois où j’ai rencontré le chef de département de l’époque, tout ce qu’elle a trouvé à me dire était : je ne vous connais pas (je ne savais pas que dans l’administration, il fallait connaître personnellement les gens pour les recruter…). Puis elle a tenté de m’intimider en me demandant pourquoi j’étais allée me plaindre chez le Ministre de l’époque pour lui faire savoir les conditions de recrutements floues de l’UOB (c’est un épisode tellement long. Mais lorsque j’ai eu l’opportunité de rencontrer le ministre de l’éducation et de l’enseignement supérieur de l’époque, j’ai cru bon au moins l’en informer parce qu’il était le chef hiérarchique de l’Université au cas où il n’était peut-être pas au courant des manigances de l’UOB... Pour info encore, je ne me suis pas arrêtée là, j’ai même adressé une lettre à l’actuel Président gabonais. En suivant la voix « normale », je l’ai déposé mon courrier au service « Courriers » de la présidence comme une citoyenne ordinaire. Peut-être me dira-t-on que là encore, il ne l’a pas reçu et que des gens « malveillants » auraient « bloqué » ce courrier qui expliquait mon indignation et ma frustration face à des incongruités administratives du Gabon et à certaines viles pratiques de l’UOB en matière de recrutement…)…Cela démontre donc le disfonctionnement d’une administration… J’ai renoncé à l’UOB et à l’ENS lorsque j’ai compris qu’il me fallait désormais chercher un « parrain » pour faire « avancer » mon dossier… Chose que j’ai refusée même lorsque j’en ai eu l’occasion parce que je ne cherchais pas une promotion, je voulais que l’on donne une suite favorable ou non, mais une suite au moins par écrit (puisque l’administration est écrite) avec des « arguments qui tiennent ».
Comment recrute-t-on à l’UCAD ?
D’abord, (comme dans toute université qui se respecte), on lance officiellement un appel à candidatures dans le quotidien du Sénégal et par toutes les voies de communication officielles permettant de diffuser largement l’information aussi bien sur le plan national qu’international. Puis on laisse une période suffisamment longue (au moins trois mois) pour donner l’opportunité aux intéressés de se manifester. S’ensuit une commission de recrutement au cours de laquelle on a préalablement informé tous les enseignants du département déjà en activité pour venir se prononcer sur les candidatures recueillies. Les critères de recrutement avec leurs points respectifs sont connus de tous : âge du candidat, cursus académique sur la base du mérite, spécialisation du candidat et adéquation avec le besoin du département qui recrute, expérience du candidat, ses publications, pertinence du sujet de thèse et note obtenue… A l’UOB en revanche, mon dossier qui y est toujours « à l’étude » n’a pas encore « abouti » et c’est dans les couloirs que la « rumeur » m’informait qu’il y aurait eu une commission qui recrutait selon « le besoin » : là encore je n’ai jamais eu d’arguments clairs ni rencontré personne qui puisse m’en dire davantage. C’est le « on a dit » » qui marche…
2. Performance en bref.
- La P.I.R. (Prime d’Incitation à la Recherche) dont bénéficient les enseignants de l’UOB. A l’UCAD on a un « voyage d’études » chaque deux ans qui consiste à effectuer un séjour dans le centre de recherches d’un pays du choix de l’enseignant au frais de l’UCAD donc de l’état sénégalais. Le titre de transport est directement payé par l’employeur (l’UCAD) et une somme forfaitaire d’un million de F CFA (1500 euros) est remise à l’intéressé pour supporter les frais de son séjour (hormis son salaire mensuel naturellement).
- Lorsque vous avez été recruté, si au bout d’un moment vous n’avez rien publié dans une revue scientifique (inter)nationale, l’Université se réserve le droit de revoir votre contrat puisque vous n’apportez rien de plus à l’institution. Ce n’est pas pour nous jeter les fleurs, l’UCAD regorge de milliers d’enseignants donnant des cours dans le monde parce que derrière tout ça il ya des publications et des grades… C’est cela un signe de performance donc d’excellence.
- Dans le ranking des universités africaines (toutes les universités anglophones et francophones confondues), l’UCAD arrive en 70ème position sur les 100 premières universités tandis que la 284ème place est occupée par… l’UOB. A ce stade, je ne peux que dire « grand merci » au chef du département d’études ibériques de l’époque et à son équipe qui ont judicieusement estimé que mon dossier n’était pas « assez pertinent » pour me recruter. Soit dit au passage, je n’ai reçu aucune suite/notification à ce jour…Politique de l’usure ou stratégie de l’indifférence ? Silence radio !).
Ref.Ranking 2015: http://ranking.journalsconsortium.org/…/2015_Africa_Univers…
- Les infrastructures : pour ceux qui ont été à Dakar, en comparaison, l’UOB est en terme de superficie, un département de l’UCAD… On me dira qu’on peut être performant en étant même une toute petite institution. Ok. Juste en comparaison « de marché » comme si on parlait à Mont-Bouet c’est-à-dire « terre à terre », la construction des infrastructures à l’UCAD pour désengorger les effectifs pléthoriques est visible à l’œil nu… On « voit » comment on livre des bâtiments achevés, on « voit » comment on en construit de nouveaux, on « voit » comment les travaux « avancent »… Je veux par là dire que c’est PALPABLE.
- A l’UCAD, on ne nomme pas au conseil des ministres (donc par possible copinage) les chefs de département ni les chefs des facultés, ils sont ELUS pour deux ans NON RENOUVELABLES par l’ensemble des syndicats universitaires. C’est un peu normal, quand vous voyez ça, vous comprenez que c’est le pays de l’académicien Senghor et que Cheikh Anta Diop c’est le savoir, le nom le dit bien… parce que « lux mea lex » (« la lumière est ma loi » : crédo de l’UCAD)
3. LMD et coût.
Au Département de Langues Romanes (Portugais-Italien-Espagnol) où j’ai été recrutée comme prof d’Espagnol (recrutée par l’UCAD et intégrée dans l’administration sénégalaise sans connaître un cousin qui connaissait un frère…), le Master coûte 50.000 F CFA. L’admission se fait sur étude du dossier du candidat par ordre de mérite… Le LMD est un système qui est en réalité au-delà de la performance qu’on promeut un mode de privatisation des universités pour que les contenus des enseignements soient en adéquation avec le marché du travail… Cela suppose donc que pour justifier d’un coût élevé ou d’une augmentation de frais de scolarité, l’institution qui propose les enseignements les a préalablement améliorés soit par la qualité des enseignants (publications et grades de ces derniers), soit par la qualité des enseignements et de ses infrastructures (actualisation des bibliothèques, modernisation des bâtiments et outils de travail divers, etc.). Je veux dire par là, qu’en l’état actuel du cafouillage qui règne à l’UOB, rien n’expliquerait que du jour au lendemain on augmente les frais de scolarité d’une université publique qui reçoit en principe des subventions de l’Etat pour amoindrir les coûts. C’est une incongruité.
Je pense qu’à l’UCAD, on est au moins 100.000 étudiants (sinon près de 200.000), avec des besoins bien plus criards que d’autres universités de pays ayant suffisamment de ressources naturelles pouvant permettre la gratuité de la scolarité au sein d’une université publique. Le Sénégal n’a pour toute ressource que les hommes et des femmes qui rêvent grand. Point de pétrole, ni de bois, ni manganèse, etc.
Conclusion : Chacun en tire la sienne. Je suis née au Gabon, pays que j’aime par-dessus tout, mais en terme de choix je préfère réside au Sénégal parce qu’« un bout de terre n’a jamais fait chez soi, c’est le temps qui me l’a appris » (dixit Corneille). Aux jeunes gabonais : n’attendez pas toute une vie que l’on vous permette pour commencer à exister. La compétence s’exporte en tout lieu. Soyez de bons conquérants. Votre pays ce n’est pas uniquement celui qui vous a vu naître c’est tout endroit passible d’opportunités que l’on fait sien. Je vis aujourd’hui à Dakar et je me considère sénégalaise, par amour je suis devenue espagnole, et demain je serai peut-être ailleurs. Arrêtez de vous plaindre. Osez ! Nul n’est prophète chez soi dit-on ! Joyeuses fêtes !
↧
GABON COLLAPSES, LITERALLY AND FIGURATIVELY! LE GABON S’EFFONDRE, AU PROPRE COMME AU FIGURÉ!
English version
This Christmas 2015 was marked by the collapse of a building under construction, in the neighborhood of Nzeng-Ayong in Libreville. For this blog, this collapse symbolizes the carelessness that has been raging for decades in Gabon and has led the country towards an instability that is not only physical, with roads, buildings etc., below international standards; but also political.
When in a country, nothing is done properly; the results are a crumbling education system; muddy roads with huge potholes; a head of State who is a forger; rampant capital flight; buildings not observing construction standards crumbling. In short, it is the country as a whole that collapses!
Version française
Ce noël 2015 a été marque par l’écroulement d’un immeuble en construction, dans le quartier de Nzeng-Ayong, à Libreville. Pour ce blog, cet écroulement symbolise le laisser-aller qui sévit depuis des décennies au Gabon et qui a conduit le pays vers une instabilité qui est non seulement physique, avec des routes, des immeubles etc., en dessous des normes internationales ; mais aussi politique.
Quand dans un pays, rien n’est fait à bon escient, cela donne un système éducatif qui s’écroule ; des routes boueuses aux gigantesques nids de poule ; un chef d’Etat faussaire ; une fuite des capitaux galopante ; des immeubles n’observant les normes de construction qui s’écroulent. Bref, c’est le pays dans son ensemble qui s’écroule !
↧
↧
OBVIOUSLY, FRANCOPHONE AFRICA IS ALSO BEHIND WHEN IT COMES TO KNOWLEDGE! ÉVIDEMMENT, L’AFRIQUE FRANCOPHONE EST AUSSI À LA REMORQUE DU SAVOIR!
La bibliothèque de l'Université Cheikh Anta Diop
(Photo : S. Elina).
The University of Libreville
Université de Libreville
(photo : Ogooué-Infos)
To read the ranking click here
Pour lire le classement cliquer ici
English version
According to the United Nations, Africa has 54 sovereign states. The two nations whose status remains undetermined are the Saharawi Arab Democratic Republic and the Somaliland.
Africa has 26 French-speaking countries; that is to say countries for which French is the official language. This means that French speaking Africa represents 48% of all African countries. Half of African countries are francophones.
Dear readers, in the performance ranking of African universities, no university of a francophone country is among the top 30. The best Francophone university, the University of Algiers, is at the 33rd spot.
In the first 50 African universities, only two are French speaking; at the 33rd and 44th spot respectively. None of them is from a French-speaking country south of the Sahara. The best French-language university in Africa south of the Sahara, the University Cheikh Anta Diop of Dakar, is at the 70th spot. By comparison, the University of Libreville is 284th.
But French speaking Africa dominates in a category; that of the longevity of heads of state in power. Perhaps this explains it!
Version française
D’après les Nations Unis, l'Afrique compte 54 États souverains. Les deux nations dont le statut reste indéterminé sont la République Arabe Sahraoui Démocratique et le Somaliland.
L’Afrique compte 26 pays francophones ; c'est-à-dire des pays dont le français est la langue officielle. Ce qui fait que l’Afrique francophone constitue 48% de la totalité des pays Africains. La moitié des pays Africains sont donc francophones.
Chers lecteurs, dans le classement des performances des universités africaines, aucune université d’un pays francophone ne figure parmi les 30 premières. La meilleure université francophone, l’Université d’Alger, arrivant à la 33ième place.
Dans les 50 premières universités Africaines, deux seulement sont francophones, à la 33ième place et 44ième place respectivement. Aucune d’elles n’est d’Afrique francophone au sud du Sahara. La meilleure université francophone d’Afrique au Sud du Sahara, l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar, est à la 70ième place. A titre de comparaison, l’Université de Libreville est à la 284ième place.
Mais l’Afrique francophone domine dans une catégorie ; celle de la longévité des chefs d’Etat au pouvoir. Ceci explique peut-être cela !
↧
ROBERT BOURGI’S INTERVIEW ON TV+. L’INTERVIEW DE ROBERT BOURGI SUR TV+
↧
PAUL MBA ABESSOLE’S INTERVIEW ON TV+. L’INTERVIEW DE PAUL MBA ABESSOLE SUR TV+
↧
MOUKAGNI IWANGOU’S INTERVIEW ON TV+. L’INTERVIEW DE MOUKAGNI IWANGOU SUR TV+
↧
↧
MAGANGA MOUSSAVOU’S INTERVIEW ON TV+. L’INTERVIEW DE MAGANGA MOUSSAVOU SUR TV+
↧
THE CULPABILITY OF GABONESE INTELLECTUALS. LA CULPABILITÉ DES INTELLECTUELS GABONAIS
English version
“For the first time the President of the Republic Head of State has put four Ministers from Woleu-Ntem, with big departments. Furthermore, there is a Prime Minister. A bong ye Woleu-Ntem, mia bera yi dze? A bong ye Woleu-Ntem, mia bera yi dze? (children of Woleu-Ntem what else do you want?)”
The above sentence is surprising; it pushes us to seek explanations. The most serious is that it was not said by a Gabonese from below; by one of those misguided provincial and under educated Gabonese. No, this was said by one of those presented to us as models; those they say are urban, highly educated and modern. By one of those who are responsible for driving our country forward. This sentence was pronounced almost 2 years ago in Oyem by the current Prime Minister of Gabon, Daniel Ona-Ondo! Should we laugh or cry?
Daniel Ona Ondo has the rank of full professor of economics; he cannot be accused of not knowing what a republican State is; what democracy is, what a people should expect from their leaders. When a Stare official, in addition to being a university professor, who can be regarded as an intellectual, says such things, what chance has the country to develop?
Ultimately it is not the peasants of our provinces or the unemployed of our shanty towns who limit our progress; but those who are supposed to know more than us, those who are purported to guide us. It is not an under-educated countryman who asked the people of Woleu-Ntem to not want anything else in life, because they had four ministers in the government; but the Prime Minister of a nation whose regime promised the populations of reaching emerging nation status by 2025.
Dear readers, it would be good if our journalists ask Daniel Ona Ondo to explain this quote because it is of paramount importance. In our opinion, this statement embodies not knowledge or intellectualism, but mediocrity. If the intellectual is defined as any individual concerned about the things of the mind and social phenomena; by uttering this phrase, Daniel Ona Ondo is automatically disqualified! If a ruler is the one who detects the problems of society and attempts to find solutions, by pronouncing that sentence, Daniel Ona Ondo is offside! If a prime minister must play the role of guardian of public morals and be recognizable by their integrity and sense of dedication for the triumph of justice in society; by uttering this phrase, Daniel Ona Ondo can only be a failure!
When you listen to or read the words of Daniel Ona Ondo, one wonders what this regime does to people yet who have normally good sense, to the point of making them lose the spirit of discipline and make them unable to appreciate the country's problems and propose solutions leading to a bright future for all Gabonese. To paraphrase Professor Albert Ondo Ossa, when you listen to regime’s people sucht as Daniel Ona Ondo, you understand why Gabon is underdeveloped!
Version française
«Pour la première fois le Président de la République Chef de l’Etat a mis quatre Ministres au Woleu-Ntem, avec des portes feuilles importants. En plus de de ça, il y a un Premier Ministre. A bong ye Woleu-Ntem, mia bera yi dzé? A bong ye Woleu-Ntem, mia bera yi dzé? (enfants du Woleu-Ntem qu'est-ce que vous voulez encore?)»
La phrase ci-dessus surprend; elle nous pousse à chercher des explications. Le plus grave est qu’elle n’a pas été dite par un Gabonais d'en bas; par un de ces gabonais provinciaux égarés et sous éduqués. Non, elle a été prononcée par un de ceux qu’on nous présente comme modèles; ceux qu’on dit urbains, hautement éduqués et modernes. Par un de ceux qui ont la charge de conduire notre pays à bon port. Cette phrase a été prononcée il y a bientôt 2 ans à Oyem par l’actuel premier ministre du Gabon, Daniel Ona-Ondo! Faut-il en rire ou en pleurer?
Daniel Ona Ondo a le grade de professeur agrégé d’économie ; on ne peut pas l’accuser de ne pas savoir ce qu’est un Etat républicain, ce qu’est la démocratie, ce qu’un peuple doit attendre de ses dirigeants. Quand un responsables du pouvoir d'Etat, de surcroît enseignant d’université, que l’on peut considérer comme un intellectuel, dit des choses pareilles, quelle chance a le pays de se développer?
En définitive, ce ne sont pas les paysans de nos provinces, ou les sans-emplois de nos mapanes, qui limitent notre progrès ; mais bien ceux qui sont supposés en savoir plus que nous, ceux qui sont présumés nous guider. Ce n'est pas un campagnard sous-éduqué qui a demandé aux Woleu-Ntemois de ne plus rien vouloir d’autre de la vie, puisqu’ils avaient 4 ministres dans le gouvernement, mais le premier ministre d’une nation dont le régime a promis aux populations l’atteinte du statut de nation émergente en 2025.
Chers lecteurs, il serait bon que nos journalistes demandent à Daniel Ona Ondo d’expliquer cette citation car elle est d’importance capitale. A notre avis, cette déclaration incarne non pas la connaissance ou l’intellectualisme, mais la médiocrité. Si l’intellectuel se définit comme tout individu préoccupé par les choses de l’esprit et les phénomènes sociaux; en prononçant cette phrase, Daniel Ona Ondo se disqualifie d’office! Si un gouvernant est celui qui décèle les problèmes de sa société et tente d’y apporter des solutions, en prononçant cette phrase, Daniel Ona Ondo se met hors-jeu! Si un premier ministre doit jouer le rôle de gardien de la morale publique et être reconnaissable par son intégrité et son sens du dévouement pour le triomphe de la justice dans sa société; en prononçant cette phrase, Daniel Ona Ondo ne peut être qu’un échec!
Quand on écoute ou on lit les propos de Daniel Ona Ondo, on se demande ce que fait ce régime aux gens pourtant normalement dotés de bons sens, au point de leur faire perdre l’esprit de rigueur et les rendre incapables de passer au crible les problèmes du pays et proposer des solutions promettant un avenir radieux à tous les Gabonais. Comme pour paraphraser le Professeur Albert Ondo Ossa, quand on écoute des gens du régime comme Daniel Ona Ondo, on comprend pourquoi le Gabon est sous développé !
↧
LA UNE
↧
THANK YOU MRS ODOME ANGONE. MERCI MADAME ODOME ANGONE
English version
Mrs Odome Angone, thank you for publishing this text which forced us to think.
Mrs Odome Angone thank you for posting this text containing a charge of your experience in contact of the Gabonese administration so intense that one wonders how long will we tolerate these practices that delay us all?
Mrs Odome Angone thank you for having decided that your experience would not be buried under the proverbial "what else could I do?", but could serve as a lesson generator of hope and perseverance within your community, so as to release its cultural, intellectual, political, economic, and social energies.
Mrs Odome Angone thank you for proving by your experience that in Gabon, the struggle between those who love freedom and are respectful of social advancement by talent, and those who are obsessed with power and determined to stifle talents to stay in place, does not always end to the advantage of the latter.
Mrs Odome Angone, thank you for proving by your experience that the idea of a Gabonese selecting the pursuit of excellence against compromise, is not utopian; and that armed with convictions one could succeed on their own forces and energies.
Mrs Odome Angone, thank you for proving by your experience that the reaction of silence does not always mean abdicating to the authorities; but that alternatives are preferred to which one would devote all their energies.
Mrs Odome Angone, thank you for proving by your experience that one can challenge the way governance in Gabon is applied, while maintaining loyalty to the State, to the Nation. This precision is useful since this ability to keep the love of country despite the incoherence of the rulers; and to distinguish the challenging of governance methods and republican responsibilities, are qualities that are becoming scarce in Gabon.
Mrs Odome Angone, thank you for proving by your experience that it is not by morally compromising that one contributes to the birth of the State of law that we all want, and which we imagine the contours set on our common goals.
Mrs Odome Angone, we praise your patriotism, your courage and your determination, in these uncertain times where it would certainly have been easier for you to opt for obtaining favors that were monetized shadily.
Mrs Odome Angone, thank you for having shown us that we could succeed while avoiding characterized incivility; large institutionalized corruption; reversal of the value scale and systematic injustice.
Thank you
Version française
Merci Madame Odome Angone pour avoir publié ce texte qui a forcé nos méninges.
Merci Madame Odome Angone pour avoir diffusé ce texte renfermant une charge de votre vécu au contact de l’administration gabonaise tellement intense qu’on se demande jusqu'à quand allons-nous tolérer ces pratiques qui nous retardent tous?
Merci Madame Odome Angone pour avoir décidé que votre expérience ne serait pas enfouie sous le proverbial « on va encore faire comment », mais pourrait servir de leçon génératrice d’espoir et de persévérance chez vos compatriotes, de manière à libérer leurs énergies culturelles, intellectuelles, politiques, économiques, et sociales.
Merci Madame Odome Angone pour avoir prouvé par votre expérience qu’au Gabon, le combat entre ceux épris de liberté et respectueux de la promotion sociale par le talent, et ceux qui sont obsédés par le pouvoir et déterminés à étouffer les intelligences pour y demeurer, ne tourne pas toujours à l’avantage de ces derniers.
Merci Madame Odome Angone pour avoir prouvé par votre expérience que l’idée d’une Gabonaise choisissant la poursuite de l’excellence contre toute compromission, n’a rien d’utopique ; et qu’armé de convictions on puisse réussir de ses propres forces et énergies.
Merci Madame Odome Angone pour avoir prouvé par votre expérience que la réaction par le silence ne signifie pas toujours qu’on abdique face aux autorités en place ; mais qu’on préfère des solutions alternatives auxquelles on dévoue toutes ses énergies.
Merci Madame Odome Angone pour avoir prouvé par votre expérience que l’on puisse contester la manière de faire de la gouvernance au Gabon, tout en maintenant sa loyauté envers l’Etat, envers la Nation. Cette précision est utile, car cette capacité de maintenir l’amour de la patrie malgré les travers des gouvernants ; et de faire la distinction entre la contestation des méthodes de gouvernance et les responsabilités républicaines, relèvent d’une qualité qui se raréfie au Gabon.
Merci Madame Odome Angone pour avoir prouvé par votre expérience que ce n’est pas en se compromettant moralement que l’on contribue à la naissance de cet Etat de droit que nous voulons tous, et dont nous imaginons les contours fixés sur nos objectifs communs.
Madame Odome Angone, nous louons votre patriotisme, votre courage et votre détermination, en ces temps d’incertitude où il vous aurait été certainement plus facile d’opter pour l’obtention de petits passe-droits monnayés de manière bien basse.
Madame Odome Angone, merci de nous avoir démontré qu’on pouvait réussir en évitant l’incivisme caractérisé ; la grande corruption institutionnalisée ; le renversement de l’échelle des valeurs et l’injustice systématique.
Merci
↧
↧
ALI BONGO IS GOING TO WAR. ALI BONGO S’EN VA-T-EN GUERRE
↧
HUMAN DEVELOPMENT IN GABON IN 2015, ACCORDING TO THE UNDP. LE DEVELOPPEMENT HUMAIN AU GABON EN 2015, D’APRÈS LE PNUD
↧
THE BONGO REGIME WILL CRUMBLE AND THOSE WHO SUPPORT IT KNOW THAT. LE RÉGIME BONGO VA S’ÉCROULER ET CEUX QUI LE SOUTIENNENT LE SAVENT
Des membres du gouvernement gabonais en tenues militaires
Photo : Gabonreview
English version
The Bongo-PDG’s regime is a dictatorship; and dictatorships are bound to fail. They always fail. When people aren't able to decide their own future, they end up rebelling. People rebel against dictators and end up winning.
The Bongo-PDG’s regime is characterized by keeping the Gabonese population in a repressive environment, by large misallocation of resources, and by the omniscience of incompetent decision makers.
The sector using the largest portion of the Gabonese treasury is the Presidency. Huge amounts of money are spent on the presidency, without any tangible results. These resources could be far better spent on productive activities instead of wasted on bloated lazy people who provide no economic return to the country. The Bongos see themselves as the priority of the country to the detriment of the rest of the economy. Significant resources are also put into the up keeping of a large repressive structure aimed at keeping the people down. Money that can be better spent building Gabon is instead spent on repressing the people.
The Bongo-PDG’s regime is stifling because it discourages innovation and the creation of new ideas. In a culture of fear, standing out is a dangerous choice and it is easier and safer to avoid notice by laying low and not perform exceptionally. In such an environment, thinking outside the box and questioning the status quo means putting your life at an enormous risk. Independent thinking is squashed and discouraged. This creates an absence of innovators and entrepreneurial spirit which in turn causes Gabon to languish in idleness. There is little incentive to attract attention to oneself with bold new ideas and principles that may challenge the system. Rather it was safer to continue the old ways, even if this meant that the country stagnates.
The Bongo-PDG’s dictatorship restricts information and even punishes those who want to tell the truth. This situation makes it hard for the regimes to acknowledge and correct its mistakes. The regime’s subordinates stay in their position, and alive, by telling their superiors and the Head of State what they want to hear, not the truth. In the Bongo-PDG’s regime, there is no such thing as constructive criticism. Without proper debate, failures cannot be detected and corrected. Members of the regime are more concerned with sycophancy than with truthfully reporting what the country needs so accurate decisions cannot be taken. Given that everything is centralized at the presidency, these conditions explain why the Bongo-PDG’s regime is so disastrous and unsustainable for Gabon.
A crucial feature of the Bongo-PDG dictatorship is the lack of checks on power. There is no right to criticize policies, as doing so by members of the regime is perceived to be disloyal. Without the freedom to criticize, bad decisions cannot be challenged and therefore problems fester for a long time. If Ali Bongo makes a mistake then there is no way to correct it, because he is never wrong. This permeates the entire administration and incompetence goes unpunished. In the repressive society that is Gabon, corruption is not discouraged and therefore it flourishes. There is no mechanism for removing corrupt or inept managers or even finding accurate information on them; the regime considers loyalty to be the most valued trait. People like Accrombessi and Seydou Kane, close associates to Ali Bongo have been shown to be crooks. Thus, the regime is dominated by loyal but incompetent and crooked bureaucrats. Employee theft is rampant and legitimized in Gabon. Ordinary people are disincentivized and demotivated to work hard and honestly. Why work hard if the rulers steal everything?
The Bongo-PDG’s regime will crumble because sustainable political systems are based on trust, honesty and the rule of law. The culture of fear that the Bongo regime’s has created in Gabon meant that you could trust no one. As a result the system founders because no one is trusted. No successful country can be built by terrorizing, imprisoning or assassinating independent thinkers and creative minds. In Gabon, the enormous dictatorial apparatus crushes the entire country. The repressive environment breeds a resentful Gabonese population that in time is only becoming too willing to get back at a regime they despise. This population will awaken and rebel. History is on the side of the people and those who support the Bongo-PDG’s regime know this!
Version française
Le régime Bongo-PDG est une dictature; et les dictatures sont vouées à l'échec. Elles s’effondrent toujours. Quand les peuples ne sont pas en mesure de décider de leur propre avenir, ils finissent par se révolter. Les peuples se rebellent contre les dictateurs et finissent par l’emporter.
Le régime Bongo-PDG se caractérise par le maintien de la population gabonaise dans un environnement répressif ; par une massive mauvaise allocation des ressources ; et par l'omniprésence de décideurs incompétents.
Le secteur utilisant la plus grande portion de la trésorerie gabonaise est la présidence. D'énormes sommes d'argent sont dépensées par la présidence, sans résultats tangibles. Ces ressources pourraient être beaucoup mieux investies dans des activités productives au lieu d’être gaspillées à entretenir des fainéants qui n’engendrent aucun retour économique pour le pays. Les Bongos s’imaginent comme étant la priorité du pays au détriment du reste de l'économie. D'importantes ressources sont également allouées pour entretenir une grosse structure répressive utilisée à museler les gens. Cet argent qui pourrait être mieux utilisé à la construction du Gabon est plutôt consacré à réprimer le peuple.
Le régime Bongo-PDG est étouffant, car il décourage l'innovation et la création de nouvelles idées. Dans une culture de peur, être anticonformiste est un choix dangereux et il est plus facile et plus prudent d'éviter d’attirer l’attention et d’avoir un rendement quelconque. Dans un tel environnement, laisser libre cours à son imagination et questionner le statu quo revient à mettre sa vie à en danger. La pensée indépendante est écrasée et découragée. Cela crée une absence d'innovation et d'esprit d'entreprise, qui à son tour fait que le Gabon languisse dans du sur place. Il y a peu d'incitation à se faire remarquer en proposant de nouvelles idées et principes audacieux, qui pourraient remettre en question le système. Au contraire, il est plus sûr de continuer avec les vieilles méthodes, même si cela signifie que le pays stagne.
La dictature Bongo-PDG limite l'information et punit même ceux qui veulent dire la vérité. Cette situation permet au régime de ne pas reconnaître ou corriger ses erreurs. Les subordonnés du régime restent en place, et en vie, en disant à leurs supérieurs et à la personne à la tête de l'État, ce qu'ils veulent entendre et non la vérité. Au sein du régime Bongo-PDG, il n'y a pas de tolérance pour la critique constructive. Sans véritable débat, les échecs ne peuvent être ni détectées, ni corrigées. Les membres du régime sont plus préoccupés par la flagornerie que par une évaluation honnête de ce dont le pays a tant besoin et par une prise de bonnes décisions. Étant donné que tout est centralisé à la présidence, ces conditions expliquent pourquoi le régime Bongo-PDG est si désastreux et insoutenable pour le Gabon.
Une caractéristique essentielle de la dictature Bongo-PDG est le manque de contrôles sur le pouvoir. Il semble qu’on n’ait pas le droit de critiquer les orientations du régime, car le faire pour les membres du régime, est perçu comme étant déloyal. Sans la liberté de critiquer, les mauvaises décisions ne peuvent être contestées et donc les problèmes continuent de s’aggraver sur une longue période. Si Ali Bongo fait une erreur, il n'y a aucun moyen de la corriger, parce que par essence, il ne se trompe jamais. Cette attitude imprègne l'ensemble de l'administration et fait que l'incompétence reste impunie. Dans la société répressive qu’est le Gabon, la corruption n’est pas combattue et donc elle fleurit. Il n'y a aucun mécanisme pour enlever de l’administration, les gestionnaires corrompus ou incompétents ou même de trouver des informations précises sur eux; le régime considérant la loyauté comme étant le paramètre le plus apprécié. Il a été démontré que des gens comme Accrombessi et Seydou Kane, de proches collaborateurs d’Ali Bongo, sont des escrocs. Ainsi, le régime est dominé par des bureaucrates certes loyaux, mais incompétents et véreux. Le vol par les employés est endémique et légitimé au Gabon. Les gens ordinaires sont dissuadés et démotivés à travailler dur et honnêtement. Pourquoi travailler dur si les dirigeants volent tout?
Le régime des Bongo-PDG va s'effondrer parce que les systèmes politiques durables sont basés sur la confiance, l'honnêteté et la primauté du droit. La culture de la peur que le régime Bongo a instaurée au Gabon, fait en sorte qu’on ne puisse faire confiance à personne. En conséquence, le système se putréfie parce que les gens ne se font pas confiance. Aucun pays ne peut être construit en terrorisant, emprisonnant ou en assassinant les penseurs indépendants et les esprits créatifs. Au Gabon, l'énorme appareil dictatorial écrase l'ensemble du pays. L'environnement répressif engendre dans la population gabonaise un ressentiment qui dans le temps la rend plus disposée à en finir avec un régime qu'elle méprise. Cette population va se réveiller et se rebeller. L'histoire est du côté du peuple et ceux qui soutiennent le régime de Bongo-PDG le savent!
↧